FAQs 2

ABOUT FUNCTIONAL TEAS - A PROPOS DES THÉS DE SANTÉ
What means FUNCTIONAL Tea ~ Qu'est-ce qu'un Thé fonctionnel?

Functional teas are blends of tea and medicinal plants with a specific health function. Functional teas do not only focus on flavours and taste but on health benefits. Each functional tea is created for a specific health function and purpose ~ Les thés fonctionnels sont construits autour des fonctions de santé. Les thés de santé, ou thé fonctionnels ne sont pas seulement créés pour le goût et les saveurs mais dans un but spécifique lié aux bénéfices des plantes pour la santé.

What is the origin of Functional teas ~ Quelle est l'origine des thés fonctionnels?

All over the world and for thousands of years, humanity has observed, tested and compiled the power of plants. Modern science is know trying to explain it and identify active principles ~ Dans le monde entier et au travers des ages, les hommes ont testé et observé les effets des plantes sur la santé. La science moderne essaie maintenant d'expliquer, d'identifier et de rationaliser les effets des principes actifs.

What means functional tea blend ~ Qu'est ce qu'un mélange de thé fonctionnel?

Functional teas are herbal tea made of camellia sinensis (proper Tea) along with medicinal plants known for their healthy properties. Each blend is created for a specific fonction such as "DETOX" ~ Les thés de santé fonctionnels sont fait à base de thé (camellia sinensis) et de différentes plantes médicinales connues pour leurs effets positif sur la santé. Chaque thé de santé est conçu pour une cible, une fonction spécifique telle que "DÉTOX".

What means CRAFT tea ~ Qu'est ce qu'un Thé d'artisan?

Craft tea are produced by independent blenders. The mark of craft tea is great quality with full developed flavours and aromas and strong functional efficiency ~ Les thés d'artisans sont produits par des mélangeur-createurs de thé indépendants. La signature d'un thé d'artisan c'est sa qualité, des saveurs subtiles, des arômes profonds et des principes actifs puissants.

Why Craft Tea is best ~ Pourquoi les thés d'artisans sont top qualité?

Craft tea blends are made in small quantities with an artisanal approach and attention to details. Unlike its mass production counterparts, craft tea has a shorter production-delivery cycle that allows to keep intact all its functionality and health power ~ Les thés d'artisans sont généralement produits en petites quantités avec un souci de qualité supérieure et une grande attention aux détails. A l'inverse des thés de consommation de masse, les thés d'artisans ont un cycle de production et de distribution beaucoup plus court ce qui permet de conserver la fraîcheur des plantes et l'efficacité des principes actifs.

 

ABOUT AQUOZEN TEA - LA COLLECTION AQUOZEN
AQUOZEN blends are create from which phamacopeia ~ Sur quelle pharmacopée les assemblages AQUOZEN sont-ils créés?

AQUOZEN blends are built on traditional Chinese knowledge of medicinal plants along with several very popular herbal plants from the french tradition in order to create more vibrant and modern teas ~ Les mélanges AQUOZEN sport construits sur la base de la pharmacopée Chinoise en osmose avec plusieurs plantes traditionnels de la tradition Francaise de façon à créer des thés plus vibrants et plus modernes sans perdre de vue l'efficacité des plantes. 

Why AQUOZEN blends follow the 5 elements ~ Pourquoi les mélanges AQUOZEN suivent-ils les 5 éléments?

In Chinese medicine, the 5 mouvements of energy serve as a base to organise the representation of cosmos and the natural order of all things. Aquozen blends are built around the 5 movements of energy ~ En médecine traditionnelle Chinoise, les 5 mouvements d'énergie servent de base pour organiser la représentation du cosmos et l'ordre naturel de toute chose. Les assemblages Aquozen sont construits autour de ces 5 mouvements d'énergie.

What does it mean practically ~ En pratique qu'est-ce que cela signifie?

Each mouvement (Wood, Fire, Earth, metal, Water) is attached to a specific moment in the 24 hours cycle, a season and specific attributs. Each plant is linked to a main element ~ Chaque mouvement (Bois, Feu, Terre, Metal, Eau) correspond à un moment dans un cycle de 24 heures, une saison et des attributs spécifiques. Chaque plante est en relation avec un mouvement principal.

Can I find similar Tea on the market ~ Peut-on trouver des thés identiques sur le marché?

AQUOZEN blends are unique because our concept is very specific and each blend is born from the imagination and creativity of founder D.Faynot with the expertise support of genuine tea masters in China. From the comments of Tea experts, AQUOZEN blends are one of a kind, very original and new ~ Les mélanges AQUOZEN sont uniques car notre concept de base est très spécifique et chaque melange est né de l'imagination et de la créativité de D.Faynot en collaboration avec l'expertise de maîtres de thé en Chine. De l'avis de professionnels de l'industrie du thé, nos mélanges sont vraiment uniques et novateurs.

Certified ORGANIC Tea ~ Les thés AQUOZEN sont-ils BIO?

Our blender partner only works for organic tea and médicinal plants and all farms involved are strictly certified organic producers ~ Notre partenaire mélangeur-préparateur ne travaille que des thés et tisanes BIO et tout nos fournisseur de plantes médicinales sont agréés et certifiés BIO.

 

How do you control that ingredients are organic ~ Comment controllez-vous l'origine BIO des ingredients?

We verify by ourselves, on spot that Tea farms and plants suppliers have the necessary organic accreditations ~ Nous vérifions sur place et par nous-même, que nos fermes de Thé et tout les fournisseurs de plantes sont accréditées Bio.

 

ABOUT TEA BLEND PRODUCTION - CRÉATIONS ET PRODUCTION 
Are you using broken leaves or loose leaves ~ Utilisez-vous des feuilles entières?

We adjust each ingredient to maximise its effects, of course we keep loose leaves as much as possible. Green tea comes in full leaves ~ Chaque ingredient est ajusté pour maximiser les principes actifs et bien entendu nous conservons des feuilles entières.

Why using T-bags instead of loose leaf ~ Pourquoi utiliser des sachets?

Functional teas are powerful and T-bags help to keep the appropriate dosage ~ Les thés de santé sont particulièrement puissants et un sachet permet de garantir le dosage idéal.

Where are your ingredients from ~ Quelles est l'origine de vos ingredients?

Due to its climatic diversity, most ingredients can be found in different regions of China, from northern Siberia, eastern Zhejiang, western , sub-tropical southern China or Tibetan plateau ~ La grande variété de climat en Chine permet de trouver toutes les herbes médicinales dont nous avons besoin; de la Sibérie aux plateaux tibétains en passant par les regions sauvages de l'ouest et les plantations de thé du Zhejiang.

Where do you find your tea and other plants ~ D'où vient votre thé et autres plantes?

Due to its climatic diversity, most ingredients can be found in different regions of ChiOur suppliers are organic farming cooperatives with extensive experience in Tea and herbal processing ~ Nos fournisseurs sont des producteurs indépendants regroupés au sein de coopératives d'agriculture biologique qui possède une grande expérience dans la préparation du thé et des plantes.

Where do you produce your teas ~ Où sont produits vos thés?

Our functional teas are produced in China because some of the highest quality Green and Pu'erh are grown in Zhejiang province. Due to its diverse climates China offers all the medicinal plants we need ~ Nos thés de santé sont produits en Chine en raison de la qualité des this verst et Pu'Erh produits dans le Zhejiang, la Chine est une terre ou abonde les herbes médicinales dont nous avons besoin.

What about pollution in China ~ Quid de la pollution en Chine?

Pollution is a sade reality. Fortunately our farmers are based in remote and pristine areas of China ~ La pollution est une trite réalité. Heureusement nos fermes sont situées dans des regions retirées et préservées de la Chine.

Why don't you produce in Europe or US ~ Pourquoi ne pas produire en Europe ou aux USA?

Due to its climatic diversity, most ingredients can be found in different regions of China. TEA does not grow in these areas and because we prefer to pack close to the source to guaranty fresh products ~ Parce que le thé ne pousse pas dans ces régions et que nous préférons conditionner sur place pour garantir la fraicheur des thés.

Some TEA brands claim to produce in Europe/US ~ Certaines marques revendiques leur production en Europe /USA.

Yes... but they usually just finalise the packaging there to claim a more commercially attractive origin. We believe this is not respectful and true to customers ~ Oui... mais très souvent, ils se contentent de finaliser l'emballage sur place afin de pouvoir revendiquer une origine plus "vendeuse".  Nous estimons que cette pratique est déloyale et un manque de respect du consommateur.

How do you keep your ingredients fresh ~ Comment conservez-vous la fraicheur?

All ingredients are kept in separate refrigerators to avoid contamination of plantes.  with a very short production cycle: Harvest / processing / packing /shipping ~ Tout les ingredients sont conservés dans des salles frigorifiées séparées pour éviter la contamination des plantes entre-elles.

 

HOW TO PREPARE FUNCTIONAL TEA - COMMENT PRÉPARER DES THÉS DE SANTÉ
What kind of water should I use ~ Quelle eau utiliser?

Water quality is a crucial element of a good functional tea to preserve the flavours and drink healthy. From the BEST to the the least:

  1. Natural spring water from the source ( a favorite in Japan and Evian in France)
  2. Mineral water from bottled water (expensive)
  3. Filtered alkaline water such as as AQUOZEN PURIFIERS
  4. Filtered or purified tap water
  5. Normal tap water

La qualité de l'eau est un élément crucial pour un thé de qualité et optimiser les fonctions de santé. Dans l'ordre et du meilleur au moins bon:

  1. Eau minérale naturelle à la source (une méthode favorite au Japon et à Evian
  2. Eau minérale en bouteille (onéreux)
  3. eau alkaline purifiée obtenue avec des méthodes telles que les PURIFICATEUR AQUOZEN
  4. Eau du robinet filtrée et/ou purifiée
  5. Eau du robinet

 

What is the ideal water temperature to prepare Aquozen tea ~ Quelle est la temperature idéale pour préparer les thés Aquozen?

Each AQUOZEN blend comes with its optimal brewing temperature and infusion time to extract the active principles ~ Chaque mélange a une température optimale et un temps d'infusion spécifique..

Can temperature affect active principles ~ Est-ce que la température peut détruire les principes actifs?

Yes some active principles cannot sustain high temperature, so please follow our recommendations for each blend ~ Oui certains principes actifs ne supportent pas une temperature trop haute et il convient de suivre les instructions spécifiques à chaque thé.

How long should I let my tea infuse ~ Combien de temps faut-il laisser infuser?

Each AQUOZEN blend has its optimal infusion time notified. You can increase the strength with a longer infusion time ~ Chaque assemblage AQUOZEN a un temps d'infusion otptimal spécifique. Vous pouvez moduler la force de votre infusion en prolongeant le temps d'infusion.

Can we give functional teas to children ~ Peut-on donned du thé fonctionnel aux enfants?

Yes it's a very good idea, please read our special page: Tea for Kids ~ Oui c'est une tres bonne idée; veuillez consulter notre page d'information spéciale.

What is the best way to heat tea water ~ Quelle est la meilleure façon de faire chauffer l'eau pour le thé?

From the BEST to the WORST:

  1. Iron cast kettle (tetsubin) over gaz fire View More
  2. Iron kettle over gaz fire / electric fire
  3. Electric water kettle
  4. Hot water dispenser: NO
  5. Microwave is NO WAY!

Du mieux au PIRE:

  1. Bouilloire en fonte (tetsubin) sur une cuisinière à gaz En savoir Plus
  2. Bouilloire en acier sur une cuisinière à gaz / ou électrique
  3. Bouilloire électrique
  4. Distributeur d'eau chaude: NON
  5. Four à micro-ondes: JAMAIS
How to control water temperature ~ Comment controller la temperature de l'eau?

Best to use a food thermometer, your eyes and your ears and practice ~ Utiliser un thermomètre de cuisine, vos years et vos oreilles et de la pratique.

Traditional Chinese method for water temperature ~ La méthode traditionnelle chinoise pour controller la temperature de l'eau.

Chinese tea tradition use visual observation of water with 5 identified stages: Shrimp eyes, crab eyes, fish eyes, strings of pearls and raging torrent ~ La tradition Chinoise utilise l'observation visuelle des bulles pour identifier 5 niveaux: Oeil de crevette, oeil de crabe, seuil de poisson, collier de perles et torrent bouillonnant.

Should I only drink hot infusion to keep active principles ~ Dois-je boire le thé chaud pour conserver les principes actifs?

As long as the active principles have been extracted through the infusion process, you can drink hot or cold, it will not affect the fonction ~ A partir du moment où vous extrayez les principes actions lors du process d'infusion, vous pouvez consumer le thé chaud ou froid sans perde la fonctionnalité des plantes.

Can I prepare the tea in the morning and drink it latter ~ Puis-je préparer le thé le matin et le boire plus tard dans la journée?

Yes of course. For example you can prepare your Energy blend and Recovery Blend and bring both blends in separate container (hot or cold) to your Yoga session ~ Oui bien sur. Vous pouvez par exemple preparer les thé Energy et Récupération dans deux contenants différents (chaud ou froid) et les emporter à votre session de Yoga.

 

ABOUT SHIPPING ON EARTH - LA LIVRAISON SUR LA PLANÈTE TERRE
Do you ship Worldwide ~ Livrez-vous dans le monde entier?

Yes we deliver in most countries. If your country does not appear in our list, please send us an email and we will arrange a special shipping ~ Oui dans le monde entier; Si votre pays n'apparaît pas dans notre liste, merci de nous contacter par email afin que puissions organiser une livraison spéciale.

Do you offer FREE Shipping ~ Offrez-vous la livraison gratuite?

Some package are inclusive of free shipping ~ Certaines des options d'achat inclue la livraison gratuite. 

How do you ship ~ Comment livrez-vous les produits?

We deliver each customer directly from our packing warehouse in Hangzhou with EMS ~ Nous livrons directement depuis notre entrepôt à Hangzhou par EMS (colis postal international.

Do your include Tax ~ Les Taxes sont-elles inclues?

As we are shipping worldwide from our production warehouse, we cannot include taxes. Each client must handle, when necessary, the specific taxes at destination ~ Etant donné que nous livrons dans le monde entier directement depuis notre entreprot de production, chaque client doit s'acquitter si nécessaire de la TVA à la réception du colis.

 

More questions? EMAIL us

 

Tea Stories

Get our E-Book for FREE

SHADES of TEA